ActRaiser (versión japonesa) de Super Nintendo traducido al español

La versión japonesa de ActRaiser para SNES ha sido traducida al español por Traducciones Wave.

Desarrollado por Quintet (Illusion of Gaia / Illusion of Time, Soul Blazer, Terranigma) y distribuido por Enix en 1990, ActRaiser es un juego de plataformas y acción que combina las típicas fases de corte más arcade con otra parte de gestión, en la que tenemos que reconstruir el mundo guiando y ayudando a sus habitantes.

Esta parte estratégica lo convertía es una especie de mini-SimCity que estaba muy bien adaptado a la temática del juego y que, junto a la banda sonora creada por el gran Yuzo Koshiro (Streets of Rage, Etrian Odyssey), sigue siendo uno de los elementos más recordados de este primer ActRaiser, aunque por desgracia esta parte de gestión fue eliminada del posterior ActRaiser 2.

El parche para poder jugar ActRaiser en español se puede descargar desde descargar desde Traducciones Wave o desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Actualización: Traducciones Wave ha publicado una nueva versión de esta traducción.

Es necesario aplicar el parche a una ROM japonesa ya que esta traducción se ha hecho a partir de esta versión para saltarse la censura de la versión occidental, aunque la versión japonesa también es más difícil ya que el modo de dificultad normal o estándar de la versión americana y europea tiene algunos cambios en las partes de acción que rebajan su dificultad.

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

También te podría gustar...

3 Respuestas

  1. Wow! A probarlo, ese juego es muy complejo… Gracias por el aviso Roy!

  2. Damian whrite dice:

    se ve shido el juego tenkiu men n n

  3. Anónimo dice:

    Ya descargué esté juego pero en la versión Japonesa con Textos en Español y sin censura

Deja un comentario