Dark Half de Super Nintendo traducido al inglés
Dark Half de Super Famicom ha sido traducido al inglés por Aeon Genesis y Klepto Software.
Desarrollado por Westone (Wonder Boy, Mashin Eiyuuden Wataru Gaiden, Aurail, Clockwork Aquario) y distribuido por Enix en 1996 en exclusiva para Japón, Dark Half es un RPG por turnos con una historia que se juega desde dos puntos de vista, la del paladín, el típico héroe protagonista cuyas partes serán como las de un RPG más tradicional, y la del villano, que ofrece un desarrollo menos convencional y que se intuye que es el principal motivo por el que en su día no se publicó en occidente (contenidos religiosos, jugar con un demonio, matar a los NPCs de los pueblos, incluyendo niños…).
En el año 2000, Klepto Software empezó a trabajar en esta esperada traducción no oficial en la que, pese a que sí pudieron extraer y traducir todos los textos del juego, a la hora de insertar los textos ya traducidos se encontraron con diversos problemas técnicos que impedían hacerlo correctamente, por lo que aunque estaba completamente traducido el proyecto acabó paralizado y relegado a un parche en estado beta que tan solo traducía parte de la historia, menús, objetos y enemigos, hasta que Aeon Genesis anunció en febrero de 2015 que había llegado a un acuerdo con Klepto Software para resucitar y terminar su proyecto de traducción.
El parche para poder jugar Dark Half en inglés se puede descargar desde Aeon Genesis o desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.
Actualización: Dark Half de Super Nintendo traducido al español.
Descubre más desde Otakufreaks
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.