Dragon Quest I & II de Super Nintendo traducido al español

Dragon Quest I & II de Super Famicom ha sido traducido al español por Crimental.

Desarrollado por Chunsoft (Mystery Dungeon / Shiren the Wanderer, Zero Escape, Portopia Renzoku Satsujin Jiken, 428: Shibuya Scramble) y distribuido por Enix en 1993 en exclusiva para Japón, es una compilación que incluye los remakes de Dragon Quest (1986) y Dragon Quest II (1987), actualizándolos al motor gráfico de Dragon Quest V (1992) y ajustando o retocando diversos conceptos (sistema de menús, reducción de la experiencia necesaria para aumentar niveles, ajustes en las estadísticas de los enemigos…) para mejorar la experiencia de juego.

El parche para poder jugar Dragon Quest I & II en español se puede descargar desde El baúl de Karlanga o desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Actualización: Nuevo parche de traducción al español para Dragon Quest I & II de Super Nintendo que no tiene los bugs de esta versión ni de la traducción al inglés.

Nota: En 1999 Game Boy Color recibió una versión de Dragon Quest I & II que también tiene parche de traducción al español.

Esta traducción al español realizada por Crimental está basada en la traducción al inglés de RPGONE, que es la única que existe pero que durante el proceso de ROM hacking generó unos bugs que también están presentes en esta versión, así que Crimental nos avisa de ellos para que los tengamos en cuenta:

1. En el primer Dragon Quest hay unos textos raros tras vencer al Rey Dragón, pero no es nada que congele el juego.

2. En Dragon Quest II hay 3 bugs:

a) El primero se ve cuando tras encontrarte con Rolando y vuelves al pueblo encontrarás a otro Rolando, ¿?. Si le hablas parece no suceder nada, pero si le hablas más adelante, provoca problemas, así que solo ignóralo, no pasa nada.

b) Cuando llegas al pueblo de Beranule, si hablas con el viejo de la posada y duermes allí despertarás con Rolando enfermo, la solución a esto es darle un remedio, pero al dárselo el texto se repite eternamente y quedas congelado. La solución simple, es NO dormir en Beranule. Si necesitas curarte, ve a otro pueblo.

c) En un templo, ya al final del juego y tras derrotar al enemigo final, un sacerdote te habla y el texto se repite, esto también es opcional, no sucede nada si no le hablas.

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

También te podría gustar...

7 Respuestas

  1. Axl dice:

    Oh no me lo esperaba, gracias por el aviso :D

  2. BloodyKefka dice:

    Ohhh esto es un noticion

  3. Leo Martin Altamirano dice:

    alguien lo esta jugando en el emulador snes9x? a mi no me lo corre. estoy usando la version 1.53. ya trate hasta con la rom parchada con lunar ips

  4. Anónimo dice:

    Cuando la traduccion de D.Q 5 ☺

  5. Anónimo dice:

    Hola . para cuando el D.Q 5 traducido

  1. 11/04/2021

    […] que tienen tanto el parche de traducción al inglés como el parche al español de América que publicó Crimental, convirtiéndose en la primera traducción libre de estos errores, y Traducciones Crackowia comenta […]

Deja un comentario