Karous de Sega Dreamcast traducido al inglés

Karous de Sega Dreamcast ha sido traducido al inglés por Rolly y RafaGam.

Es un shoot ‘em up de corte vertical desarrollado por Milestone (Chaos Field, Radirgy, Twinkle Queen) que originalmente fue publicado para arcades en 2006, llegando a Dreamcast en 2007 y en exclusiva para Japón. Posteriormente, Milestone juntó Karous, Radirgy y Chaos Field en un recopilatorio para Wii, que sí llegó a América bajo el nombre de Ultimate Shooting Collection en 2009.

El parche para poder jugar Karous en inglés se puede descargar desde SEGA-SKY Portal y tiene que ser aplicado a una copia del juego japonés en formato .CDI o .GDI con el programa LazyBoot siguiendo las instrucciones incluidas en el archivo de texto «README.txt», aunque también se puede descargar una imagen del juego con la traducción ya aplicada.

Actualización: Rolly ha publicado una nueva versión de esta traducción.

Según Rolly y RafaGam, esta traducción para la versión de Sega Dreamcast es más completa que la traducción oficial que tiene la versión de Karous incluida en el Ultimate Shooting Collection de Wii:

  • all dialogs translated
  • translated intro (missing on eng. Wii port)
  • the end of the game has been translated (missing on Wii)
  • translated 256 «short titles» available at the start of the game in the upper right corner (not available on Wii)
  • translated menu, descriptions
  • fixed & translated «EYECATCH» ie pictures between the stages, additionally corrected white lines (not on Wii)
  • enlarged dialogue font
  • translated items icons (not on Wii)
  • improved subtitles on the tutorial
  • improved boss textures (not available on Wii)
  • translated texts on ships, bosses (not on Wii)
  • translated graphics ads, banners at the stages of the game  (not on Wii)
  • CG arts added to the end of the game and tutorial

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

También te podría gustar...

Dejar un comentario