Last Bible III de Super Nintendo traducido al español

Last Bible III de Super Famicom ha sido traducido al español por Traducciones semco.

Desarrollado por Multimedia Intelligence Transfer (Revelations: The Demon Slayer, DemiKids: Dark Version / DemiKids: Light Version) y distribuido por Atlus en 1995 en exclusiva para Japón, este RPG por turnos es un spin-off de la serie Shin Megami Tensei con el que Atlus buscaba ofrecer un juego de rol de corte más tradicional, cambiando su concepto de dungeon crawler y el Tokio postapocalíptico por un desarrollo de juego y una ambientación más clásica, aunque conservando señas de identidad de los Shin Megami Tensei como una historia con trasfondo oscuro y la negociación o fusión de monstruos.

El parche para poder jugar Last Bible III en español se puede descargar desde Traducciones semco o desde TraduSquare y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

2 Respuestas

  1. BloodyKefka dice:

    Menuda racha llevamos. Voy a desempolvar el emulador. muchas gracias por estas noticias Roy

  2. Anónimo dice:

    Gracias por la traducción :D

Deja un comentario