Mashou Denki: La Valeur de MSX2 traducido al inglés

Mashou Denki: La Valeur de MSX2 ha sido traducido al inglés por MSX Traductions.

Es un RPG con combates por turnos desarrollado por Kogado Studio (Miracle Warriors: Seal of the Dark Lord, Nurse Love Addiction) que originalmente fue publicado en 1989 para los ordenadores japoneses PC-88 y PC-98, contando posteriormente con una adaptación para MSX2 (1990) y un remake para PC Engine CD (1991), aunque ninguna versión salió de Japón.

El parche para poder jugar Mashou Denki: La Valeur en inglés se puede descargar desde MSX Traductions y debe ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS (viene incluido junto al parche) o Floating IPS.

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

3 Respuestas

  1. Es maravilloso,
    en la version PC ENGINE hay un modo Debug con elq ue se pueden toquetar parametros y ver las Demo:
    1.オープニングムービー再生中にⅠボタンかランボタンを押す。
    2.ゲーム画面に切り替わる前に方向キー左上とⅡボタンとセレクトボタンを押し続ける。
    3.「LaValeur Ver 1.6 KOGADO」というメッセージが表示されたあと、「スタート」か「コンティニュー」のいずれかを選び、ゲームを始める。
    4.その後、デバッグモードが始まり、方向キー左とⅠボタンとランボタンの同時押しでゲーム中のイベントを見るメニューが出現し、方向キー右下とⅠボタンとセレクトボタンとランボタンの同時押しで「ひみつ」の項目があるコマンドメニューが出現する。「ひみつ」ではマップ、お金、アイテム、座標、メモリなどが変えられる。

    結果
    デバッグモードでプレイできる

    • Roy dice:

      Me ha sorprendido mucho ver el nick que utilizas. Espero que algún día salga un parche de traducción para la versión de Emerald Dragon de PC Engine CD porque tiene una pinta tremenda.

  1. 12/02/2018

    […] Mashou Denki: La Valeur de MSX2 traducido al inglés es una entrada original de Otakufreaks. Puedes seguirnos también por Twitter y Facebook. […]

Deja un comentario