Megami Tensei Gaiden: Last Bible II de Game Boy Color traducido al inglés

Megami Tensei Gaiden: Last Bible II de Game Boy Color ha sido traducido al inglés por EsperKnight, Prez y Tom.

Codesarrollado por Multimedia Intelligence Transfer (DemiKids: Dark Version / DemiKids: Light Version) y Access (Wizardry Gaiden IV: Throb of the Demon’s Heart, Castlevania Chronicles, Ys V: Lost Kefin, Kingdom of Sand (PlayStation 2), Super Dodgeball Brawlers), este spin-off de la franquicia Shin Megami Tensei es un RPG con combates por turnos que originalmente Atlus publicó para Game Boy en 1993 y en exclusiva para Japón, pero al igual que pasó con el primer juego de esta subsaga con elementos de fantasía medieval fue adaptado y publicado para Game Boy Color en 1999.

La adaptación del primer juego fue publicado en América bajo el nombre de Revelations: The Demon Slayer y tiene parche de traducción al español, mientras que este segundo juego, que se puede jugar de manera independiente, volvió a ser publicado en exclusiva para Japón, lo que volvería a pasar con el posterior Last Bible III (1995) para Super Nintendo, exclusivo de Japón pero con parche de traducción al inglés y al español.

El parche para poder jugar Megami Tensei Gaiden: Last Bible II en inglés se puede descargar desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Actualización: Megami Tensei Gaiden: Last Bible II de Game Boy Color ha sido traducido al español.

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

También te podría gustar...

Deja un comentario