Moero TwinBee: Cinnamon Hakase o Sukue! de Nintendo Famicom traducido al inglés

moero-twinbee-nes-famicom-ingles-english

Moero TwinBee: Cinnamon Hakase o Sukue! (Burnin’ TwinBee: The Rescue of Dr. Cinnamon!) de Nintendo Famicom ha sido traducido al inglés por DvD Translations.

Desarrollado y distribuido por Konami en 1986, Moero TwinBee es un shoot’em-up con fases tanto de corte horizontal como de vertical. Se trata de la secuela de TwinBee y aunque en 1987 llegó a América bajo el nombre de Stinger, la versión occidental estaba capada y modificada frente a la versión original japonesa, con una historia cambiada, sin modo para tres jugadores simultáneos (fue reducido a dos) y sin la posibilidad de poder escoger modo de dificultad.

Como en muchos juegos de la época, la historia de Moero TwinBee: Cinnamon Hakase o Sukue!Stinger es corta y venía contada en el manual de instrucciones y no en el propio juego, pero en Moero Twinbee hay escenas con diálogos al inicio y al final del juego que no aparecen en Stinger porque fueron eliminadas. Aunque en realidad sea poco texto lo que se ha tenido que traducir, ahora ya existe una versión en inglés del original con su modo para tres jugadores y el selector de dificultad no presentes en la versión americana.

moero-twinbee-stinger-nes-famicom

El motivo para cambiar la premisa de la historia fue producido porque el TwinBee original no llegó a América, así que las referencias de ser una secuela situada 100 años después y protagonizada por los nietos de los protagonistas del primer TwinBee se eliminaron por completo. En cuanto a lo de las naves, en la versión japonesa habían tres, TwinBee (nave azul para el primer jugador), Winbee (nave rosa para el segundo jugador) y Gwinbee (nave verde para el tercer jugador), pero en la versión americana simplemente son naves Stinger y se eliminó a Winbee, pasando a ser Gwinbee la nave para el segundo jugador.

El parche para poder jugar Moero TwinBee: Cinnamon Hakase o Sukue! en inglés se puede descargar desde DvD Translations o desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

También te podría gustar...

Deja un comentario