Nuevo parche de traducción al español para Final Fantasy de NES

Traducciones Crackowia ha publicado un nuevo parche de traducción al español para Final Fantasy de NES.

Desarrollado por Square (Rad Racer, Secret of Mana, Chrono Trigger, Live A Live), la primera entrega de esta popular franquicia de RPG japonés nació como un proyecto liderado por Hironobu Sakaguchi en el que iba a crear Fighting Fantasy, un RPG que podría haber supuesto su retirada de la industria en caso de haber fracasado, pero cuando fue publicado en 1987 ya bajo el nombre de Final Fantasy se convirtió en un gran éxito en Japón, vendiendo más de 500.000 unidades, lo que permitió que Nintendo se encargase de traducirlo al inglés y publicarlo en América en 1990.

A pesar de su éxito, el primer juego de Final Fantasy no fue publicado en Europa hasta 2003, cuando fue incluido en el recopilatorio Final Fantasy Origins de PlayStation junto a Final Fantasy II, aunque con los textos en inglés, no sería hasta Final Fantasy I & II: Dawn of Souls (2004) de Game Boy Advance que sería traducido al español de manera oficial.

El parche para poder jugar Final Fantasy en español se puede descargar desde Traducciones CrackowiaTraduSquare o ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM americana con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS,  como Lunar IPS o Floating IPS.

Actualización: Traducciones Crackowia ha publicado una nueva versión de esta traducción.

Nota: Final Fantasy de NES ya tenía un parche de traducción al español creado por Sayans Traductions y también existe un parche de traducción para la versión japonesa.

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

También te podría gustar...

1 respuesta

  1. 22/11/2022

    […] Nota: La versión americana de Final Fantasy también tiene parche de traducción al español. […]

Dejar un comentario