Nuevo parche de traducción al español para Mother de Nintendo Famicom

Jackic ha publicado un nuevo parche de traducción al español para Mother de Nintendo Famicom.

Codesarrollado por Ape (Mario’s Picross) y Pax Softnica (Balloon Kid, Donkey Kong (Game Boy), Mole Mania) y distribuido por Nintendo en 1989 en exclusiva para Japón, este RPG que en su día destacó entre los otros juegos del género por estar ambientado en el siglo XX, cambiando la habitual estética medieval o de fantasía por una más moderna y reemplazando los típicos objetos por cosas más contemporáneas como bates de béisbol o hamburguesas, es la primera entrega de la trilogía Mother / EarthBound.

Durante muchos años fue conocido de manera extraoficial como EarthBound Zero, haciendo referencia a que es el juego anterior al EarthBound (nombre occidental de Mother 2) de SNES, que sí fue publicado en América, pero en 2015 Nintendo rescató esta primera entrega y la publicó de manera oficial en occidente para la Consola de Virtual de Wii U bajo el nombre de EarthBound Beginnings.

El parche para poder jugar Mother en español se puede descargar desde El blog de Jackic o desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a la ROM de “Earth Bound (USA) (Proto)” que tenga aplicado el hack de Demiforce con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS, siguiendo estos pasos:

  • Descarga el hack de Demiforce desde Google Drive y aplícalo a la ROM original de “Earth Bound (USA) (Proto).nes”.
  • Aplica el parche de traducción de Jackic a la ROM con el hack de Demiforce aplicado (por defecto tendrá el nombre de “Demiforce hack (Demiforce v1.01 Hack-2).nes”.

Tráiler de EarthBound Beginnings para la Consola Virtual de Wii U:

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

También te podría gustar...

Deja un comentario