Faxanadu (versión japonesa) de NES traducido al inglés
La versión japonesa de Faxanadu para NES ha sido traducida al inglés por Unsavory Maggot y Goutetsu.
Faxanadu es un ARPG de vista lateral desarrollado por Hudson Soft (Bomberman, Adventure Island, Pokémon Trading Card Game, Mario Party) como un spin-off de la serie Xanadu de Nihon Falcom que fue publicado en Japón en 1987, llegando a América en 1989 y a Europa en 1990, pero la versión occidental tenía una traducción al inglés bastante limitada y rudimentaria, contando también con censura al eliminar las referencias religiosas, así que gracias a este parche podremos jugar con una nueva traducción de mayor calidad y más fiel a la original.
Además de la nueva traducción y recuperar los contenidos eliminados, como la mencionada censura por motivos religiosos o el poder escoger un nombre para el protagonista, este parche también sirve para corregir los bugs que tenía y añadir una serie de hacks que mejoran la experiencia de juego, destacando que se ha añadido la posibilidad de salvar la partida o que podemos pulsar el botón «A» en los diálogos para pasar los textos a mayor velocidad.
El parche para poder jugar Faxanadu en inglés se puede descargar desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa (no es compatible con la ROM americana o europea) con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS, y está disponible en dos versiones:
- «Faxanadu (J) Retranslation (NES)»: Indicado para jugar en una consola real y emuladores precisos como Mesen.
- «Faxanadu (J) Retranslation (FCEU)», indicado para emuladores menos precisos como FCEUX.
Actualización: Unsavory Maggot ha publicado una nueva versión de esta traducción.
Genial, siempre lo he querido probar.
Faxanadu es uno de los grandes juegos de NES, y ahora, con esta retraducción, aún será mejor. Ojalá que puedas disfrutarlo porque al principio puede ser complicado, pero es un juegazo.