Slime MoriMori Dragon Quest 3: Daikaizoku to Shippo Dan de Nintendo 3DS traducido al inglés

Slime MoriMori Dragon Quest 3: Daikaizoku to Shippo Dan de Nintendo 3DS ha sido traducido al inglés por Team Rocket Slime.

Desarrollado por TOSE (Dragon Quest Monsters, The Legendary Starfy, Ultimate Ghosts ‘N Goblins) y distribuido por Square Enix en 2011 en exclusiva para Japón, este spin-off de Dragon Quest es una aventura con elementos de acción protagonizada por un limo, la mascota de esta icónica franquicia rolera, y forma parte de una trilogía de juegos junto a Slime MoriMori Dragon Quest: Shougeki No Shippo Dan (2003) de Game Boy Advance y Slime MoriMori Dragon Quest 2: Daisensha to Shippo Dan (2005) de Nintendo DS, con la segunda entrega como la única que llegó a occidente de manera oficial bajo el nombre de Dragon Quest Heroes: Rocket Slime.

El parche para poder jugar Slime MoriMori Dragon Quest 3: Daikaizoku to Shippo Dan en inglés se puede descargar desde Fan Translators International o directamente por GitHub y tiene que ser aplicado a copia del juego japonés siguiendo los pasos indicados en su página web o en el archivo de texto que acompaña al parche.

El juego ha sido traducido en su totalidad pero el parche se considera en fase beta porque falta comprobar que todos los textos aparezcan bien dentro de las cajas de texto. El parche actual se considera que ha sido testeado en un 60% y el juego puede ser completado con todos los textos, diálogos y menús traducidos, pero el grupo de traducción pide ayuda a más jugadores para acabar de testearlo, por lo que se puede colaborar con este proyecto avisando de errores en este enlace de GitHub.

Tráiler japonés de Slime MoriMori Dragon Quest 3: Daikaizoku to Shippo Dan :

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

Deja un comentario