Super Chinese World 2 de Super Nintendo traducido al inglés

Super Chinese World 2: Uchuu Ichi Butou Taikai (Super Chinese World 2: The Interstellar Battle Arena) de Super Famicom ha sido traducido al inglés por DDSTranslation, Tom y FlashPV.

Desarrollado y distribuido por Culture Brain (Kung Fu Heroes, Flying Dragon, The Magic of Scheherazade) en 1993 en exclusiva para Japón, es un ARPG en el que los combates son como los de un beat ’em up y es la secuela de Super Ninja Boy (1991), nombre con el que Super Chinese World fue publicado en América, y en esta secuela se potenció su faceta como juego de lucha, eliminando el sistema de menús tipo RPG (atacar, usar magia, usar objeto…) que tenían los combates contra los jefes en Super Ninja Boy y ampliando las mecánicas de los combates con más ataques y habilidades.

El parche para poder jugar Super Chinese World 2: Uchuu Ichi Butou Taikai en inglés se puede descargar desde Translated.Games o desde ROMhacking.net y está disponible en dos formatos, .IPS y .BPS, así que podemos aplicarlo a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con estos archivos, como Lunar IPS (para .IPS), beat (para .BPS) o Floating IPS (para .IPS y .BPS).

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

1 respuesta

  1. 12/10/2020

    […] Desarrollado y distribuido por Culture Brain (Kung Fu Heroes, Flying Dragon, The Magic of Scheherazade) en 1995 en exclusiva para Japón, es un juego de lucha ambientado en la franquicia Super Chinese, de la que forman parte juegos publicados en occidente con un nombre distinto como Little Ninja Brothers (1989) de NES, Ninja Boy (1990) de Game Boy o Super Ninja Boy (1991) de SNES, y se considera que es una evolución del modo VS de Super Chinese World 2 (1993), la secuela de Super Ninja Boy que tampoco salió de Japón pero tiene parche de traducción al inglés. […]

Deja un comentario