The Legend of the Mystical Ninja de Super Nintendo traducido al español

The Legend of the Mystical Ninja de Super Nintendo ha sido traducido al español por Jackic.

Conocido en Japón como Ganbare Goemon: Yukihime Kyuushutsu Emaki, es un juego de acción y aventuras desarrollado y distribuido por Konami en 1991, llegando a América en 1992 y a Europa en 1994, y que significó el estreno de la franquicia Ganbare Goemon en la 16 bits de Nintendo con un gran salto de calidad respecto a los anteriores juegos para Nintendo Famicom.

El parche para poder jugar The Legend of the Mystical Ninja en español se puede descargar desde El blog de Jackic o desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM americana con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Actualización: Jackic ha publicado una nueva versión de esta traducción.

En esta versión occidental Konami cambió el nombre de los protagonistas, convirtiendo a Goemon en Kid Ying y a Ebisumaru en Dr. Yang, pero Jackic ha tenido en cuenta esto y ha recuperado los nombres originales, mostrándose como Goemon y Ebisumaru en todos los diálogos y textos, y también ha tomado como base el hack Mystical Ninja Goemon Hack para recuperar contenidos japoneses que fueron eliminados en la versión occidental y sustituir el sistema de passwords original por la posibilidad de guardar y continuar partida.

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

También te podría gustar...

8 Respuestas

  1. Francisco Butte dice:

    Juegazo y uno de los primeros que jugué en la época de SNES. Ojalá se animen a traducir los que le siguen en la SNES que se ven buenísimos.
    Gracias Roy!

  2. Toni dice:

    A mí no funciona ninguno de los 2 parches de snes. Ni este ni el de la segunda parte.
    Uso Lunar IPS como siempre, pero nada.
    La primera parte arranca pero se queda en inglés, y la secuela directamente se queda en negro.
    He usado distintos emuladores y roms de varias regiones por si acaso, pero nada. No hay manera.
    Es especialmente sangrante porque llevo décadas parcheando roms sin ningún problema pero con estos dos no hay absolutamente nada que hacer.
    Me rindo.

  3. songokou dice:

    Lo malo de este parche respecto a la versión «en inglés» es que este tiene censura y el otro al ser rom japonesa, no, verdad?

    • Roy dice:

      El primer parche publicado por Jackic sí era la versión occidental traducida aunque recuperando los nombres de Goemon y Ebisumaru, pero después Jackic publicó una nueva versión que sigue siendo la versión occidental aunque se basó en este hack (http://www.romhacking.net/hacks/4478/) para poder restaurar gráficos / contenidos de la versión japonesa, así que se podría considerar que es una versión híbrida, una traducción de la versión occidental pero con contenidos restaurados de la versión japonesa, lo que ya no sé es si Jackic ahora hará una nueva traducción para la ROM / versión original japonesa.

  1. 18/08/2020

    […] Nota: The Legend of the Mystical Ninja ya estaba traducido al español. […]

Deja un comentario