Time Crisis traducido y doblado al español

IlDucci me avisa que ya ha publicado en Traducciones del Tío Víctor el parche para traducir Time Crisis al español. Esta localización del clásico título de Namco para la primera PlayStation destaca porque también ha sido completamente doblado al español, algo pocas veces visto antes incluso dentro de la scene de traducción internacional. Pese a ser un trabajo completamente hecho por aficionados y sin ánimo de lucro, la gente de Doblaje Amateur ha realizado un gran trabajo en este apartado, basta con ver el siguiente vídeo para poder comprobarlo (puedes compararlo con la versión original por aquí):

El parche para traducir y doblar Time Crisis al español puedes bajarlo desde la web de Traducciones del Tío Víctor, aunque nos avisan que para aplicar el parche correctamente lo mejor es extraer la imagen desde el juego original europeo con una programa como el ImgBurn o similar, ya que muchas de las isos que hay por Internet no funcionan bien con el parche. Y nada más, los que tengáis la suerte de conservar la Guncon que venía con el juego ya tenéis una nueva excusa para volver a darle caña emulando a Bruce Willis y demás héroes de acción.

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

También te podría gustar...

4 Respuestas

  1. Jero-chan dice:

    Me parece una pasada el trabajo de doblaje que han hecho esta gente. Muy cracks! Ojalá hagan lo mismo con más juegos ^_^

    • Roy Ramker dice:

      El tema es que el doblaje a nivel amateur es muy difícil porque conlleva la implicación de mucha gente y a la hora de reinsertar los sonidos en el juego es un verdadero caos que puede llevar al traste todo el trabajo hecho. Me alegro que valores el trabajo que han hecho porque sé que mucha gente no sabrá valorar el curro que se ha pegado esta gente con Time Crisis.

  2. locomosxca dice:

    Esta es la excusa perfecta para desenpolvar mi Guncon, el vieo desde luego mola.

Deja un comentario