Law of the West de Nintendo Famicom traducido al inglés

Law of the West de Nintendo Famicom ha sido traducido al inglés por GAFF Translations.

Desarrollado por TOSE (Dragon Quest Monsters, The Legendary Starfy, Ultimate Ghosts ‘N Goblins) y distribuido por Pony Canyon en 1987 en exclusiva para Japón, es una conversión del Law of the West original que Accolade desarrolló para Commodore 64 y Apple II, una aventura que en su día fue innovadora por su sistema de diálogos, con unos enfrentamientos en forma de conversaciones en los que tenemos que seleccionar que responder entre distintas opciones, y según nuestras elecciones, este intercambio de palabras podrá acabar de manera más pacífica, que es el objetivo de juego, o violenta, acabando en un duelo.

El parche para poder jugar Law of the West en inglés se puede descargar desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .BPS, como Floating IPS o beat.


Descubre más desde Otakufreaks

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

También te podría gustar...

2 Respuestas

  1. Uno de mis juego favoritos para el C64, y llevo años soñando con esta traducción. Acabo de salir de vacaciones y estoy deseando volver a probarlo.

    • Roy dice:

      Me encanta leer este tipo de comentarios en que alguien menciona juegos que no son tan conocidos como uno de sus favoritos. Esta versión para Famicom está simplificada respecto a la versión original de C64, probablemente porque buscarían hacer algo menos complejo o más directo, así que a ver como te afectan estos cambios.

Dejar un comentario