Daikaijuu Monogatari de Super Nintendo traducido al español
Daikaijuu Monogatari (Super Shell Monsters Story) de Super Famicom ha sido traducido al español por Traducciones semco.
Es un RPG por turnos desarrollado por Birthday (Juvei Quest, Elemental Gimmick Gear) y distribuido por Hudson Soft en 1994. Fue publicado en exclusiva para Japón y gracias a sus más de 300.000 unidades vendidas logró convertirse en una franquicia de éxito, contando con una secuela para Super Famicom, un manga, un juego de cartas intercambiables (Daikaijuu Monogatari – The Miracle of the Zone) y hasta cuatro spin-offs para Game Boy, dos de ellos basados en ese juego de cartas.
El parche para poder jugar Daikaijuu Monogatari en español se puede descargar desde Traducciones semco o desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.
Actualización: Traducciones semco ha publicado una nueva versión de esta traducción.
El juego se queda bloqueado en un punto determinado cuando matas a un pez gigante y no permite jugar más.. he probado diferentes hemuladores y se queda donde mismo
Hola, Rafa. Puedes contactar con semco, el autor de esta traducción, para avisarle de este error por aquí: https://traduccionessemco.blogspot.com/2018/09/traduccion-de-super-shell-monsters.html
Es posible que semco necesite una partida guardada para poder replicar este error y mirar como arreglarlo, así que si es posible conserva una partida guardada en ese punto para poder enviársela en caso de que le haga falta.
Se agradece la traducción. Aprovecho de de dejar la solución al error que se produce al no aceptar los hechizos que hay que escribir para entrar al valle eterno. Este error se produce al utilizar un emulador. La solución es que se debe salvar el juego con la opción de salvado del propio juego; luego de ello se debe resetear, para luego cargar el salvado y dirigirse directamente a escribir los hechizos. (A mí me resultó al segundo intento de salvado)