Hana no Star Kaidou de Nintendo Famicom traducido al inglés
Hana no Star Kaidou de Nintendo Famicom ha sido traducido al inglés por GAFF Translations.
Hana no Star Kaidou es un juego de acción y plataformas desarrollado y distribuido por Victor Musical Industries (The Legendary Axe, Keio Flying Squadron) en 1987 que en Japón está considerado como uno de los grandes clásicos dentro de los kusoge (juegos de mierda).
Hana no Star Kaidou está protagonizado por dos músicos (Moeta Hatano y Goro Toyota) a los que Tokio se les ha quedado pequeño por lo que emprenden un viaje hacia Nueva York. La particularidad del juego es que al ser un dúo tenemos que controlar los dos personajes de manera simultánea, y de la manera que está implementado hace que jugablemente sea un infierno porque puede hacerse muy frustante y complicado realizar con éxito movimientos en teoría simples como los saltos o esquivar a los enemigos y sus proyectiles.
Vídeo de la versión original japonesa:
El parche para poder jugar Hana no Star Kaidou en inglés se puede descargar desde Romhacking y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con un programa compatible con archivos en formato IPS, como el Lunar IPS.
Dicho parche está disponible en dos versiones, la «hananostarkaidouedited» y la «hananostarkaidoupurist», la versión «edited» además de traducir los textos del japonés al inglés también traducirá los textos que ya estaban en inglés en…inglés, y es que el juego original ya tenía textos en inglés pero en lo que vendría a ser engrish (término para indicar un traducción errónea), por lo que si solo queremos traducir los textos japoneses y mantener el toque engrish hay que utilizar la versión «purist», que mantendrá las frases originales con ese inglés mal adaptado.