Kaze no Klonoa: Moonlight Museum de WonderSwan traducido al inglés
Kaze no Klonoa: Moonlight Museum de WonderSwan ha sido traducido al inglés por Raccoon Sam, RayCarrot, PowerStone05, rcs709 y StarryScarab.
Desarrollado por Namco (Pac-Man, Ridge Racer, Tekken, Ace Combat) y distribuido por Bandai en 1999 en exclusiva para Japón, es un juego de acción y plataformas que originalmente fue publicado como la segunda entrega de la franquicia Klonoa, adaptando el estilo y las mecánicas de Klonoa: Door to Phantomile (1997) a un plataformas 2D de aspecto más clásico y sentando las bases de como serían los posteriores juegos de Klonoa para Game Boy Advance, Klonoa: Empire of Dreams (2001) y Klonoa 2: Dream Champ Tournament (2002).
El parche para poder jugar Kaze no Klonoa: Moonlight Museum en inglés se puede descargar desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.
Actualización: Raccoon Sam ha publicado una nueva versión de esta traducción.
Descubre más desde Otakufreaks
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.
El EVO ha sido traducido al español, por el momento le falta gráficos y los caracteres del español pero es mejor que nada, de todos modos el traductor dijo que cuando cuente con más conocimiento agregará esas cosas que faltan en el futuro.
https://damniel-vyp.blogspot.com/2022/04/evo-search-for-eden-super-nintendo-en.html?m=1
Gracias por avisar, Wil. Todavía no había visto esta traducción y justo cuando iba a ponerme con la noticia Traducciones semco ha publicado su versión con caracteres españoles, así que aprovecho para avisar de la traducción más nueva y completa (https://www.otakufreaks.com/e-v-o-search-for-eden-de-super-nintendo-traducido-al-espanol/), aunque espero que la experiencia para Damniel haya sido positiva y vaya aprendiendo y progresando en el ROM hacking para poder realizar nuevas y mejores traducciones.