Nuevo parche de traducción al español para Final Fantasy: The 4 Heroes of Light de Nintendo DS
Traducciones XT ha publicado un nuevo parche de traducción al español para Final Fantasy: The 4 Heroes of Light de Nintendo DS.
Conocido en Japón como Hikari no 4 Senshi: Final Fantasy Gaiden, Final Fantasy: The 4 Heroes of Light es un RPG con combates por turnos desarrollado por Matrix Software (Alundra, Nostalgia) y distribuido por Square Enix en 2009 que representaba un retorno a los primeros Final Fantasy, y como curiosidad, Square Enix empezó a producir una segunda parte de este Final Fantasy: The 4 Heroes of Light que, al final, acabó evolucionando en un juego totalmente nuevo y con características propias: Bravely Default (2012) de Nintendo 3DS.
En esta nueva versión los textos del juego han sido revisados para corregir errores y retraducirlos para mejorar su calidad, y además, la terminología del juego también ha sido revisada y actualizada tomando como base la versión original japonesa y siguiendo la nomenclatura de Bravely Default (2012) y Bravely Second: End Layer (2015).
El parche para poder jugar Final Fantasy: The 4 Heroes of Light en español se puede descargar desde Traducciones XT o desde TraduSquare y tiene que ser aplicado a una ROM europea con cualquier programa compatible con archivos en formato .xdelta, como xdeltaUI o Delta Patcher.
Buena excusa para retomarlo!
Es posible aplicar el nuevo parche 2.0 a los terminales móviles como Android pues yo juego los juegos de Nintendo DS en mi móvil Android con el Emulador Drastic
Prueba con el ROM Patcher: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.xperia64.rompatcher , en la descripción pone que es compatible con los archivos en formato XDELTA
Si, primero lo parcheas en la PC y luego pasas la ROM al movil.