Free ebooks Library Z-Library project

Neugier: Umi to Kaze no Kodou de Super Nintendo traducido al español

Neugier: Umi to Kaze no Kodou (Neugier: The Journey Home) de Super Famicom ha sido traducido al español por Traducciones Semco.

Desarrollado por WolfTeam (Sol-Feace, Arcus Odyssey, El.Viento, Tales of Phantasia) y distribuido por Telenet Japan en 1993 en exclusiva para Japón, es un ARPG que originalmente estaba previsto que en noviembre de 1993 Renovation Products lo publicase en América bajo el nombre de The Journey Home: Quest for the Throne, pero Sega compró a Renovation Products y canceló la distribución de este juego a pesar de que llegó a completarse su localización al inglés.

El parche para poder jugar Neugier: Umi to Kaze no Kodou en español se puede descargar desde Traducciones Semco o desde ROMhacking.net y tiene que ser aplicado a una ROM japonesa con cualquier programa compatible con archivos en formato .IPS, como Lunar IPS o Floating IPS.

Actualización: Traducciones semco ha publicado una nueva versión de esta traducción.


Descubre más desde Otakufreaks

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Roy

Fundador de Otakufreaks y apasionado de (casi) todo tipo de videojuegos.

También te podría gustar...

4 Respuestas

  1. Siempre se agradecen estas traducciones para SNES, yo no conocic este juego para nada y tiene buena pinta.

    • Roy dice:

      SNES tiene tantos juegos que se quedaron en Japón que siempre hay y habrá juegos por descubrir, lo bueno es que gracias a los parches de traducción podemos hacerlo :)

  1. 22/01/2020

    […] RPG exclusivo de Japón con parche de traducción al español), Neugier: Umi to Kaze no Kodou (un ARPG exclusivo de Japón con parche de traducción al español) El Viento, Arcus Odyssey, Cosmic Fantasy o Psycho Dream, aunque en su mayor parte son juegos […]

  2. 16/11/2020

    […] Actualización #2: Neugier: Umi to Kaze no Kodou de Super Nintendo ha sido traducido al español. […]

Dejar un comentario